Funny thing happened on the way to waking up this morning.
I’d had coffee, was rapidly making notes on some curiously wonderful text I might use sometime when I saw a quote. It looked as if it were too many lines, but I gave it a whirl. Midway through, I stopped and went back to the first lines that I had hurried through to get to what I’d wanted to reach.
Because of the language, reverently used, I had wanted to go beyond that old reverence and get to the meat of the message, whatever that was.
See if you do the same:
“Thou didst create the night,
but I made the lamp.
Thou didst create clay,
but I made the cup.
Thou didst create the deserts,
mountains and forests,
I produced the orchards,
gardens and groves.
It is I who made the glass out
And it is I who turn a poison
into an antidote.”
………….. SIR MUHAMMAD IQBAL
SOMETHING WENT ‘CLUNK’ WHEN I GOT TO THE LAST LINE. FINALLY.
And, it’s wordless. I’m glad I endured that old “Thou” bit,
that last line honors the use of the gifts.
with love, Mom/Mimi/Toni/Antoinette